If you have time and if you read portuguese language, see my post "Devagar, devagarinho, parado..". It´s travel report from Cape Verde (Ilha do Sal) and simple people and it was publish by Diário de Notícias e Jornal de Notícias! And commet your true, O.K.?
Dear Carlos, I will read the English version of your post "Devagar,devagarinho, parado.." and I will write my honest feeling about it on your blog. See you there! Best, NICE
Of course, a translation never has the beauty and quality of the original text, but it is better than nothing; at least "google translation" can transfer 40% of the message that is bettter than zero!
A very true text..
ReplyDeleteIf you have time and if you read portuguese language, see my post "Devagar, devagarinho, parado..". It´s travel report from Cape Verde (Ilha do Sal) and simple people and it was publish by Diário de Notícias e Jornal de Notícias! And commet your true, O.K.?
Kiss,
CR/de
www.carlosribeiro-photos.blogspot.com
Dear Carlos,
ReplyDeleteI will read the English version of your post "Devagar,devagarinho, parado.." and I will write my honest feeling about it on your blog.
See you there!
Best,
NICE
Thank you nice, for your true comment!
ReplyDeleteAnd sorry, but my "View in other language" from Google, it´s not very good...
Multiple Kiss from Portugal to nice,
CR/from
www.carlosribeiro-photos.blogspot.com
Of course, a translation never has the beauty and quality of the original text, but it is better than nothing; at least "google translation" can transfer 40% of the message that is bettter than zero!
ReplyDeleteBest,
NICE